八一中文网
会员书架
首页 >历史架空 >重生之娱乐鬼才 > 第五百八十七章 起点英文网

第五百八十七章 起点英文网(2 / 4)

的话,买下它吧!”王启年对于冬说道。

“这个网站,有什么价值呢?”

“价值嘛,在于一个新的市场,新的发现。我们发现,即使我们不向海外推广我们的文化,也会有外国人自发的研究我们的文化,而且,还形成了不小的市场和圈子。”王启年解释说道。“这个网站每天有百万访问量,估计有超过几千万人,通过它了解了中国的网络小说。”

“不是武侠小说吗?”

“一开始,他们确实是以翻译金庸和古龙武侠小说为主,后来,武侠小说名著翻译的差不多了,他们发现了中国的玄幻和仙侠小说,并且,对此产生了浓厚的兴趣,于是。开始有很多人出钱众筹,寻求精通中英文翻译的人帮助,将中国的网络小说翻译成英文,在网络上连载。当然了。它没有盈利模式,主要是靠着很多用户的捐钱和赞助,提供网站的运营,以及,支付翻译者的稿费。”

“这也行?”

美国分公司未来主要的方向,还是互联网。

比如。小伙伴钱包包含了支付入口,阅读、音乐、游戏和视频等等业务,都是非常具备前景的,甚至,这些业务比手机本身更有前途的多。

即使未来小伙伴公司的手机硬件不再生产,但是,互联网业务还是要做的。

比如,互联网出版业务,小伙伴力推旗下的“起点”品牌。国内有,现在,在美国又开设了起点英文网。

起点英文网,完全是向美国的互联网原创者们进行征稿。初期,采取了类似于日本地区的大赏一般,展开了原创征稿大赛,奖金池500万美元,最高可以拿50万美元大奖,以此来吸引一些互联网上的原创作者。

另外,就是小伙伴公司收购了美国的一家站武侠世界!

嗯,这家网站比较特殊,专注于翻译中国的武侠小说和玄幻小说。当然了,其实并没有跟中国的版权方取得联系,属于非法的翻译传播。

当然了,国内的网络小说,之所以正版内容还未在海外发力,主要是因为,翻译费很贵。如果是走出版渠道,小伙伴公司得担心,海外出版的销售,未必能支付得起翻译费。

而像武侠世界这个网站,一开始是网友兴趣翻译。后来,还是采取了土豪赞助模式,也就是一些土豪出钱,正极一些翻译作者们对章节进行翻译。目前的行情,把一章节的中国网络小说翻译成英文,一般是需要80美元以上。这个价格,已经是很便宜的价格了,因为,美国真正的职业翻译家,人工成本只会比

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页