八一中文网
会员书架
首页 >历史架空 >重生之华夏文圣 > 第九百零八章 三个例子

第九百零八章 三个例子(2 / 3)

人。”费马眯着眼睛道:

“是你们华夏人自己在文字流传的历史中犯了大错而不自知。”

费马说着也是冷笑两声:

“古代汉字,脱胎于象形文字,每个汉字的构造都是有其意义的,可你们这些华夏人为什么不好好想想,这‘出’字系‘两山’重叠,可谓‘重’也;

而‘重’字为‘千里’二字合成,可谓远矣,出门千里的意思。

这两个字的意义根本就是相互颠倒了,你们使用了几千年却不自己知,简直是可笑至极,华夏古人愚昧就算了,范主席你是现代人,莫非也没有看出来吗?”

这话一说,现场不光华夏文联的人,就连范龙佩等理事都愣住了。

因为这两个字,他们用了这么久,从来没有想过当中竟然有这样的问题。

这么一看,这“出”确实是重叠的意思,而“重”反而是“出门千里”的意思。

这么说来还真有道理,华夏文联三位古文学教授都是互相看了看,心里都暗想,莫非这苏富比集团的真有记录更早,更准确古文的资料文物?

否则,他们是怎么在这么多汉字中,找到一个互相意思相反的特例的?

当这个念头一冒出来,三人顿时都紧张起来了。

反而范主席还比较沉得住气,道:

“费顾问这个质疑确实有道理,但是似乎联大文化局有规定,在文字解读上,不可以以孤证来解读……”

这话还没有说完,费马就打断他笑道:“谁说我们只有孤证?”

“难道还有类似的例子?字意完全相反的两个汉字?”范龙佩都有些惊讶问道。

费马站起来,当着众人的面,从容地在边空中写着,边解释道:

“我们的研究团队研究发现,华夏人搞错的汉字意思,其实不只这一处。

还有‘牛’字与‘半’字的错误。

‘牛’字从形体看只有半边一撇,本读作‘半’;而‘半’字头生两角,活像一头牛,应该读作‘牛’……”

众人听着,都稍微一想,顿觉得很有道理……这还真是……

看着范主席华夏文联众人脸上露出惊讶之色,费马笑容里都带着一丝嘲讽道:

“同样的例子还有‘方’和‘圆’字,‘方’根本不方,其字形倒是很像是‘元’字,而‘圆’本来就是方方正正,有棱有角,不识字的人,很容易从象形上判定为‘方’字……”

原本费马只说了

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页