八一中文网
会员书架
首页 >玄幻科幻 >工业民科 > 第41章 信达雅学习小组

第41章 信达雅学习小组(3 / 6)

瑶念了一遍,迷糊的看着林强生问道:“什么是信达雅啊?严复?这名字好熟啊!是谁来着,好像老师有提到过!”陈瑶挠了挠小脑瓜,感觉就在嘴边。可是就是想不出来。

“严复,名复,字几道,晚号野老人,福建福州人,中国近代启蒙思想家、新法家、翻译家,是中国近代史上向西方国家寻找真理的‘先进的中国人’之一。严复系统地将西方的社会学、政治学、政治经济学、哲学和自然科学介绍到中国,他翻译了《天演论》、《原富》、《群学肄言》、《群己权界论》等著作,他的译著在当时影响巨大,是中国20世纪最重要启蒙译著。他首倡‘信、达、雅’译文标准。在中国的翻译学界、文学界影响深远。”孙颖跟了上来,高声的对着陈瑶和林强生说道。

看到两人转头看向自己,孙颖的脸上闪过一丝卖弄知识的优越感,继续说道:“所谓信、达、雅:信,是最基本的,指译者要如实表达原文之意,即忠实于原文;达,是对译文行文的主要要求,翻译的流畅,指译文应该通顺;雅,即译文的典雅!”

孙颖脸上放光的说完,一股悠然而生的向往崇拜之情在他的语气和身上体现了出来,好像和伟人站在了一起一样。

“哦!”陈瑶点了点头,看着孙颖的造型,又听到这么有意义的理论,呵呵的傻笑了一声。

“咳”林强生重重的咳嗽了一下,把众人的目光集中到了他身上,那帮女生又跟上来了!晕掉!

林强生重重的点点头,说道:“不错,孙颖同志,答得很对!严复和他的信达雅理论都很重要。我就是想要成立个兴趣小组,学习他、理解他的理论!”

同时,林强生在心里说道,“理解之后,好批判、反对死这套理论!”

严复的信、达理论还没有什么,可是这个雅,可太要命了!这个雅,把中华这点文化精华,都打包送给了外国人!在严复之后,无耻文人充当文化汉奸,把翻译理论当中的“雅”发展到了极致!

在林强生的心里,深深的讨厌着严复的信达雅这套东西!无耻文人们,把中国优秀的文学词汇都免费送给了外国人,人家还不给钱,这不是大,贱,逼吗!

看看日本人给外国人的名词,他们管美国叫米国、德国叫独国、俄国叫露西亚、法国叫佛国。虽然叫着不好听,但人家也没有要改的意思。中国文人却把国内的这点美好词汇都送给了外国人,还到处推销,人家不用都不行,都跟你急的样子!“这么好的东西你不用,可惜了我一番的心血啊!”什么美国

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页