第202章 穿越中世纪202(1 / 4)
路易莎向纪尧姆阐述了自己的设想, 得到了纪尧姆的初步认可。之所以说是初步,是因为后续少不了完善、细化,各方面的妥协等等……
“这是一种思想疾病,
一下子感染两个人。
他们彼此独立,性别不同。
这种疾病通过一种热烈的欲望感染到人,
而这欲望源自迷乱的目光,
他们进而拥抱、亲吻,
一起沉迷于肉欲。
……”(注一)
路易莎原本和自己的顾问谈一些西岱的事,试图完善西岱的新城区开发计划。一整个上午都在忙这个, 以至于都有些头昏脑胀了。等到她从书房出来, 准备去外面走走,就听到外面房间里,女士们正在诗朗诵。
“是《玫瑰传奇》啊,真是熟悉,巴尔扎克伯爵夫人很喜欢它。那时候在特鲁瓦宫廷,总能听到这首诗的朗诵声。”路易莎摇摇头。她对这首长诗兴趣不大, 即使它是这个时代最为流行的长诗。但因为巴尔扎克伯爵夫人喜欢,特鲁瓦宫廷大流行,路易莎想不熟悉也难。
当然,除了路易莎外,很多人也很追捧这首诗,宫廷里的人并不只是因为巴尔扎克伯爵夫人的缘故才反复研读这首内容足以写满一本厚书的长诗的。
“这的确是一部很特别的作品,可以说是我们这个时代的集大成之作。”海莲娜公允说道,但看了看路易莎又说:“不过您对此兴趣不大, 我倒是不奇怪,虽然很多人都觉得《玫瑰传奇》有些过火了,但在您看来可能这也不算什么。”
“而一旦不觉得这部作品是富有冲击性的, 自然也不会高看它了。”
简单来说就是,路易莎站在后世人的角度,对此时一些经典的、精益求精的东西,还会惊艳。但此时的一些以‘新潮’‘刺激’‘过火’闻名的东西,在她就很普通了。《玫瑰传奇》是爱情诗歌,而爱情相关的作品再未来可太多了。
无论是歌颂还是诋毁,是对她充满希望,还是毫无波澜,什么样的作品都有。而且写的细致入微,远不是一首诗能比的——尤其它还是一首叙事长诗,还不如一些短诗,集中了精华后,还能单纯从诗歌之美上打动读者。
当然,此时的读者大概是觉得这首长诗也是有诗歌之美的……只是对于路易莎这个本质上的‘外国人’来说,即使她在这个世界重新成长了一次,文化感觉上也是外国人,直接说就是体会不了那么入微。
“您不用奉承我。”路易莎笑