八一中文网
会员书架
首页 >历史架空 >新时代艺术家 > 第70章 扭曲的老油渣,大步向前

第70章 扭曲的老油渣,大步向前(2 / 4)

么屎。

  当下这个时间点,还有一些力量,但不大。

  完全是粪坑,沾上会弄脏自己。

  别理就行,让他们在阴暗的角落里烂掉。

  电话会议。

  沈三通和宁浩那边开电话会议,商量下一周的宣传。

  他在范冰冰老家青岛宣传。

  宁浩在武汉。

  武汉一处酒店。

  宁浩眼神顶着黑眼圈,很是憔悴。

  没睡好。

  之前沈三通面对舆论围攻,他不是正中心,虽然能感觉到其中的凶险和压力,但没有切身体会。

  轮到他自己身上,才知道压力有多恐怖。

  舆论上大量批评他抄袭。

  他手头就有一篇文章,给出了各种电影元素论据。

  指责他纯粹照抄Snatch(电影偷拐抢骗)。

  主要角色都是struggling underdogs(苦苦挣扎的失败者)。

  重要道具,价值连城的石头(钻石换成翡翠)。

  使用方言(吉普赛语换成四川话)。

  Snatch里面扔了一罐牛奶,把车砸了,换成一听可乐。

  连场景切换都学Snatch,从重庆切换到香港。

  都是护照上盖章,飞机切换,出租车灯亮的一组镜头。

  手提箱。

  还有提手提箱的人,照抄franky the four fingers(偷拐抢骗中的角色)

  Snatch里面一堆underdog(失败者)中只有turkish(偷拐骗抢角色)衣冠楚楚风度翩翩,

  在《石头》里也一样,那个保卫科长举手投足都模仿turkish。

  连腰上的皮带的风格都是一样的。

  结局翡翠归了包世宏,和偷拐抢骗一样,钻石归了turkish。

  以往的大而化之的抄袭攻击,他还能无视。

  但这种有理有据的指责,让他非常难受。

  他确实有所借鉴,很在乎这种批评。

  如果说,只是这类声音他还能勉强抵抗。

  那么,来自于专家、学术权威,甚至干脆是他曾经学校老师的声音,压的他传不过气来。

  他知道不应该去看这些负面评论,但又忍不住。

  想从报纸上找自己的报道。

  一些报纸的报道,让他的心理防线摇摇欲坠。

  今天,华商报登了一篇报道。

  北电学者黄式宪接受记者电话采访时,表达了对《石头》的看法。

  首先认为目前中国的确需要《疯狂的石头》这样的卖座电影。

  “但电影好笑并不就是喜剧,真正的喜剧应该像卓别林演的那样。”

  “看过以后会有思考,是有苦涩的

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页