八一中文网
会员书架
首页 >历史架空 >新时代艺术家 > 第22章 大佬沈三通,第一场戏

第22章 大佬沈三通,第一场戏(3 / 3)

  原版很成功,700万的成本,五千万的票房。

  徐光头《泰囧》就是在《囧途》基础上,没有拿到续集版权,自己开搞。

  版权是个大问题,没的说,属于硬伤。

  不过一些人主张《囧途》比《泰囧》要好,沈三通不认可。

  《囧途》光场景就是硬伤。

  前世《囧途》是10年1月拍摄。

  有一说一。

  只看电影场景,说是01年拍的还差不多。

  港岛导演不知道是故意,还是不小心,很多场景挑选的,让人很不舒服。

  说难听点,带着凝视和歧视。

  《囧途》就算是几年后上映,也很难有现象级的票房。

  越往后,观众对这方面越敏感。

  不排除有些观众喜欢,但是主流观众,能感受到不舒服的。

  这种不舒服,会直接反应于票房上。

  这就是港岛电影人的票房天花板根源。

  与其说剧情有问题,其实是视角存在问题,也可以说立场。

  立场决定了切入视角,决定了剧情走向,决定了场景选取,决定了道具,以及最终剪辑。

  这种立场,不一定是对抗式的,仇视,也有俯视和凝视。

  《毒舌律师》反派用钟念华、董卫国这两个名字,大陆能上映,还能过亿。

  只能说大陆观众够宽容。

  一些人哔哔赖赖《毒舌律师》港岛大爆特爆,为何大陆票房遇冷。

  装不懂是吧?

  光是给反派按这样的名字,有什么好问的?

  还能过亿,要感谢大陆是真的自由。

  否则把头给打爆。

  抛开那种咬牙切齿、阴暗、潮湿、歹毒、张牙舞爪等各种恶毒心态不谈,就说合理性问题。

  钟念华是富家女,钟家是权贵家族,只手遮天,做事不择手段。

  擅长使用下流的招数,能调动传媒界、警界、以及司法界的力量。

  董卫国是钟家法律顾问,御用律师。

  这种的背景,在港岛,会用中文名吗?

  用“念华”“卫国”这样的中文名,合理吗?

  主创,反,不愿意光明正大的反。

  阴嗖嗖的,自己心里不难受吗?

  《毒舌律师》的监制是江志强。

  沈三通《囧途》第一场戏,就是亮明主题。

  开拍之前,他改写定好的剧本,把雪灾写了进去。

  雪灾后,沈三通审视这部戏,《囧途》明显是从雪灾获得的灵感,但是刻意在回避。

  沈三通不回避。

  第一场戏就是抗震救灾的武警战士,奔赴在救灾第一线。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章