八一中文网
会员书架
首页 >历史架空 >开局给魏尔伦戴了顶环保帽 > 第444章 第四百四十四顶异国他乡的环保帽

第444章 第四百四十四顶异国他乡的环保帽(4 / 4)

在英法当百万富豪》进行了全方位的批判!从文字、文风、浮夸的对话、肤浅为钱的立意、毫无内涵的爽文流的男主进行了辛辣的点评,认为不能助长这类低俗文学的风气。

  把他们的点评换成现代的一句句话——

  【狗屎!】

  【这什么玩意也敢出版!】

  【请作者把英语学明白了,再来写英语类的小说!】

  【毫无艺术性!】

  麻生秋也:“……”

  在文坛枯竭的文野,他会被骂,但是不至于毫无好评。

  可惜他这会儿是在神仙打架的十九世纪末。

  麻生秋也接纳了他们的意见,认为是自己写错了题材,不过他不相信自己的文笔那么差。

  他安慰自己:“肯定是我不擅长写英语小说的问题。”

  当年他出版海外的小说作品,全是别人帮自己翻译,唯一擅长的就是翻译法语,毕竟是逐一跟兰堂讨论的内容。

  又是一个星期过去。

  麻生秋也出版了一本法语版的同性小说。

  他改了个暗示意味十足的名字——《逐欲》。

  没错。

  就是以上篇小说的基础扩充了男主和男配的爱情线。

  反正是在英格兰匿名出版,写什么性取向都没有关系,他要证明的是自己的文笔不是缺陷,有问题的是题材和语言!

  然后。

  这本小说在英格兰私底下火了。

  相比寻常的爱情小说,走男男性取向的小说处于萌芽阶段,肉戏又肥又腻,用词直白到能用粗暴来形容,如何敌得过阅览群书、亲身体验过法国美人的二十一世纪老司机。

  再然后。

  就没有然后了,因为出版数量太少,别人买不到了。

  小说绝版了!

  英国绅士的品味——不过如此!

  麻生秋也心满意足,接连几天都在公寓里莫名笑起来,看得奥斯卡·王尔德目眩神迷,恨不得把花店搬空了。

  一转眼,五月份的盛会将要到来。

  奥地利的通用语是德语,其次是英语,麻生秋也借助奥斯卡·王尔德的教导学会了一些口头用语,可以用于简单的社交了。

  他第一次主动要奥斯卡·王尔德请假,给出理由:“五月请假一段时间,我带你去参加维也纳世博会。”

  麻生秋也的眸中有了一丝从幕后走向世界的笑意。

  “我们去见见别国的人。”

  ……

  欧洲的文豪们,天才们,名留青史的时代骄子们。

  这里没有异能力。

  我们用才能和钞能力来说话吧!

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章